20 באוגוסט 2007#239 ← מתי שתהיה עצוב

כשהייתי ילד
אבי הושיב אותי על ברכיו
והוא אמר לי
הוא אמר לי הרבה דברים
והוא אמר בן
יש הרבה דברים בעולם הזה
שלא ישמשו אותך לכלום
ומתי שתהיה עצוב
וכל החלומות שלך ילכו לעזאזל
אין שום דבר כמו מדורה
ופחית שעועית

(תרגום לקטע מתוך Lucky Day של טום ווייטס)


הוספת הערה

    6 הערות

  • טוב ששבת, חיכינו.

  • תודה על הלינק, עידו.

    באשר לעברית: אני חושב שכל הקטע הזה לא מדבר עברית, והיה לי חבל לכופף אותו מדי.

  • אם כבר אבישי העיר על עברית – גם אין דבר כזה "מתי ש…". יש "כש…" או "בזמן ש…".

  • אין כמו, אין על…

    ״ומתי ש״-? וכאשר? וכש-?

  • "אין שום דבר כמו" לא עובד כל כך טוב בעברית (או שזה בכוונה? אם כן אז זה מפוספס עליי). אני הייתי הולך על "כלום לא משתווה ל" או חבריו. אהבתי את ה"ילכו לעזאזל" שהוצאת בלחץ מבין השורות, כמו שמוחצים פחית שעועית עד שיוצא המיץ שלא חשבת שהוא שם.

  • מעניין מה אתגר קרת היה אומר על זה.